----------------------
★英語de子育て会報★
----------------------
2011年2月24日 発行

*:・・お知らせ..★・。*:・

■明日(金曜)はデイリーヨミウリを買おう!

2/25の紙面で井原の『ミセス・ヒッポの英語de子育て』掲載。
今回はまた「がみがみママ」と「おおらかママ」が大活躍。
マンガつきで簡単解説♪

 ..★・。*:・・..★・。*:・


みなさん、こんにちは。「英語de子育て」の井原です。

今回はスーパーでの会話。
「食料品を袋に入れるの手伝って」です。
お金を払った後、このフレーズを使ってお子さんにお手伝いしてもらいましょう!


「食料品を袋に入れるの手伝って」
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓
  Help me bag the groceries.

ヘルプミー バッグ ダ グロウセリーズ

私は最初、「入れる」だから put 〜 in 〜 を使っていたのですが、
あるときネイティブママが

bag(バッグ)を「〜を袋に入れる」という動詞

として使っているのを聞き、なるほど〜!と思いました。

(そんなこと知ってるという方、いつもながらすみません (^-^;))


groceries は「食料品や日常雑貨類」のことを言いますよね。

私はふだんの子どもとの会話で「食料品」という言い方は
あまりしないような気がするのですが、
ネイティブママたちはわりとよくこの言葉を口にするようです。

groceries グロウセリーズ

注意点は複数形にするところ。

「食料品を買おう」
(ちょっと何か夕食の材料でも買っていこう、といったニュアンス)
  Let's get some groceries.

こんなふうに groceries をバンバン使いましょうね!


さあ、スーパーでの便利表現を勉強しましょう。

「そばにいてね」
  Stay by me, please.

「迷子にならないで」
  Don't get lost.

「かごを取ってくれる?」
  Can you get me a basket?

「さあ、お金払いに行こう」
  Let's go pay now.
 Let's go check out.

「どの列が早いと思う?」
  Which line do you think will be the fastest?

「食料品を袋に入れるの手伝って」
  Help me bag the groceries.

「これ持って(運んで)くれる?」
  Can you carry this?


それではまた次回!

--------------------------
みなさんの近況などをご報告ください。
メルマガやホームページ上でご紹介していきます。

http://eigode.info/

「英語de子育て」
by 株式会社できるとこから
代表 井原 香織
info@eigode.info