幼児英語|こんな語りかけから始めてみよう。子育て英語にチャレンジ!

ミセス・ヒッポ|幼児英語・親子英語
親子英語&日常英会話
「年齢別!一番人気フレーズ」

絵本

英語de子育てはこれでバッチリ!英語のおすすめ商品

英語絵本を読もう|幼児英語・おすすめ英語絵本

会社と社長の紹介|英語で子育て


これって英語でなんていうの?親子でレッスン!日常英会話


☆★☆*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*★☆★

こんにちは。ミセス・ヒッポで〜す。
今回は、手や肘などでコップを倒しそうな子供に一言、

「倒さないでね」

  Don't knock it over.
(ドンッ ナッキロゥヴァー)

です。knock は「ドアをノックする」とも言うように「たたく、打つ」
という意味ですよね。手や肘などでコップを打って(knock)ひっくり返
す(over)ので、knock over となるわけです。

ボクシングでも「チャンピオンが挑戦者をノックダウンさせた」などと
言いますが、これもやはり打って(knock)、相手を下に倒す(down)ので
knock down となるわけです。

ちなみに、「それ倒さないで」を Don't knock it down. とはあまり言
わないようです。knock down は次のような場面でどうぞ。

---(お砂場で)

  「わぁ、お友達、素敵なタワーを作ったね」
    Wow!  She made a nice tower! 

---(子供が手をブンブン振ってタワーを壊そうとする)

  「だめだめ、倒さないで!」
    No!  No!  Don't knock it down. 

再び knock over に戻ります。発音について少し触れると、アメリカ人
の友人たちが Don't knock it over. を速く発音しているのを聞くと、
私の耳にはどうも「ドンッ ナッキロゥヴァー」のように聞こえます。
[t] の音はお水の [water] が「ワラー」と聞こえるように、しばしば
「ラ」行・「ダ」行の音に近くなります。以下も同様の音の変化による
ものです。ちょっと早めに発音してみてください。

  「それ取ってきて」
    Go get it.(ゴゥゲリッ、またはゴゥゲディッ)

  「ちゃんと起きて(上体を起こして)座って」
    Sit up.(スィラップ、またはスィダップ)

生まれも育ちも日本の日本人が、日本人として「英語で子育て」をして
いるわけなので、いまさら特定の国の発音にこだわってもしかたないの
ですが、少しの工夫で万国に通じやすい発音に近づくのであれば、やは
り努力はしておきたいものです。

では、お子さんの様子を想像しながら、次の会話例を声を出して練習し
てみてください。

  「気をつけて」
    Be careful. 

  「カップがあるよ」
    There's a cup. 

  「倒さないでね」
    Don't knock it over. 

もう一つ、「倒さないで」の類似表現に Don't tip it over. というの
があります。tip は「傾ける、傾く」という意味で、knock it over の
主眼が「打って」倒すことにあるのに対し、tip it over の主眼は「傾
けて」倒すことにあります。ただ、実際に使う時は、ゴミ箱を倒す時も
コップを倒す時も花瓶を倒す時も、どちらも使えます。

二歳になってますますやんちゃ盛りの息子は、椅子に後ろ向きに座り、
背もたれをガタガタ動かしたりします。そんな時は、

  「やめて」
    Stop that. 

  「ちゃんと前向いて座って」
    Turn around and face the front. 

  「倒れちゃうよ」
    You'll tip over. または The chair will tip over.

同じ「倒れる」でも、お座りができるようになったばかりのお子さんに
はこちらの表現はいかがでしょうか。

  「後ろに倒れないようにね」
    Try not to fall back. 

風の強い日は自転車が倒れていたりします。今、自転車に非常に興味の
ある息子には、この表現を教えてあげました。

  「見て! 自転車が倒れてる」
    Look!  The bikes blew over! (ダ バイクス ブルーオウヴァー)
          (The bikes were blown over!)

blew は blow(風が吹く)の過去形です。blow + over(ひっくり返す)
で「風に吹き飛ばされて倒れる」の意味になります。何人かの友人に聞
きましたが、みなさん The bikes blew over! が子供にはお薦めだと教
えてくれました。

ここでクイズです。「コップ倒さないようにね」は何と言ったらいいで
しょう。

------------------------

●クイズの答え  「コップ倒さないようにね」
                  Try not to knock the cup over.
                  Try not to tip the cup over. など

------------------------

日常英会話満載の「英語de子育て」メルマガ登録はこちらから▼

メルマガ登録・解除

ID: 0000130005

英語で子育て