幼児英語|こんな語りかけから始めてみよう。子育て英語にチャレンジ!

ミセス・ヒッポ|幼児英語・親子英語
親子英語&日常英会話
「年齢別!一番人気フレーズ」

絵本

英語de子育てはこれでバッチリ!英語のおすすめ商品

英語絵本を読もう|幼児英語・おすすめ英語絵本

会社と社長の紹介|英語で子育て


これって英語でなんていうの?親子でレッスン!日常英会話


☆★☆*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*★☆★

みなさん、こんにちは。ミセス・ヒッポで〜す。今回のテーマは
「着替えの表現」です。着替えの時は親子が密着していますし、一日に
二度三度とチャンスがありますので、お薦めの英語タイムです。

朝はまずこの表現から。

「こっちおいで〜。お洋服着るよ」
  Come here.  Let's get dressed.
(カムヒア、レッツゲッ ヂュレストゥ)

get dressed というのは、「服を着る」、「身じたくする」というよう
な意味なので、朝にはお薦めの表現です。
他によく聞く表現で、

「着替えよう」
  Let's change clothes.(レッツ チェインジ クロウズ)

というのもありますが、これはパジャマから洋服に着替える時にはあま
り使わないようです。洋服を汚しちゃったからまた別の洋服に着替えな
きゃ、というような時に使ってください。

また、「clothes の発音を間違っている人が多い!」と友人のアメリカ
人英語教師が嘆いていましたが、clothes は close the door(クロウズ
ザ ドア)の close と同じ発音だそうです。THがついているからと、
必死に舌先を歯にはさむ必要はないのです。普通の「ズ」で大丈夫です。

もう一つ、
「服を着よう」
  Let's put on your clothes.(レッツ プットン ニュアクロウズ)

という表現もあります。これも、裸から、あるいはパジャマから洋服を
着る時に使います。 on の位置は Let's put your clothes on. の語順
でもOKです。

他の表現も見てみましょう。

「走り回らないで」
  Don't run around.(ドンッ ランナラウンドゥ)

「パジャマ脱いで」
  Take off your pajamas.
  Take your pajamas off.

パジャマは「パジャーマーズ」と「ジャ」のところを一番高く強く発音
します。また、必ず複数形になります。子供がパジャマの上だけ着てフ
ラフラしている時でも、やっぱり「テイコフ ユア パジャーマーズ」と
複数形で言うそうです・・・なぜでしょうね。

「ボタンはずそうね」
  Let's unbutton this.(レッツ アンバトゥン ディス)

「ボタンとめようね」は Let's button this.です。button は動詞とし
て使われます。

自分が子供のボタンをはずしてあげる時は this 、子供から離れていて
「ボタンはずしなさい」という時は、it や thatを使いましょう。もち
ろん、Let's unbutton your pajamas.でもOKです。ただ一つ注意した
いのは、目的語なしで Let's unbutton.だけだとちょっと変だというこ
とです。

「腕を出して(袖から抜いて)」(足 leg でも同様に言えます)
  Take your arm out.
  Pull your arm out.

「ママの肩につかまって」
  Hold on to mommy's shoulders.

「バンザーイ」
  Arms up!
  Put your arms up!

「頭がひっかかったね」
  Your head got stuck!(スタック)

「腕を通して(袖に腕を入れて)」(足 leg でも同様に言えます)
  Put your arm through.
  Push your arm through.

「はい、終わり」
  Now, you are finished.

それではここでクイズです。
「ファスナーおろそう」は何と言うでしょう。

------------------------

●クイズの答え  「ファスナーおろそう」
                  Let's unzip your jacket.(ジャケット)
                  Let's unzip it.    など

------------------------

日常英会話満載の「英語de子育て」メルマガ登録はこちらから▼

メルマガ登録・解除

ID: 0000130005

英語で子育て