幼児英語|こんな語りかけから始めてみよう。子育て英語にチャレンジ!

ミセス・ヒッポ|幼児英語・親子英語
親子英語&日常英会話
「年齢別!一番人気フレーズ」

絵本

英語de子育てはこれでバッチリ!英語のおすすめ商品

英語絵本を読もう|幼児英語・おすすめ英語絵本

会社と社長の紹介|英語で子育て


ホーム > 親子でレッスン!日常英会話 > クリスマスツリーきれいだね

これって英語でなんていうの?親子でレッスン!日常英会話


☆★☆*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*★☆★

みなさん、こんにちは。ミセス・ヒッポで〜す。今回の表現は、

「クリスマスツリーきれいだね」

  The Christmas tree's so pretty, isn't it?
(ダ クリスマス チュリーズ ソープリティ イズニッ)

です。この季節はあちこちでツリーを目にすると思いますので、ぜひ何
度も使ってみてください。付加疑問の練習にも最適ですね!?

付加疑問 isn't it? の発音は語尾を下げます。語尾を上げると「私は
きれいだと思うけど、どう思う?」というニュアンスになってしまいま
す。お宅に招かれてツリーを目にした時は、間違っても語尾を上げては
いけません!

pretty の部分にはもちろん beautiful も使えますが、beautiful だと
「美しい!」という意味が強くなります。スーパーに飾ってある小さな
ツリーを見て「美しいね」と言うのは少しおおげさかもしれません。

余談ですが、だんなさんが着飾った奥さんに「You are pretty.」と言
うと、奥さんは「I'm not beautiful?」と怒り出します。やはり 
beautiful は美において最上位にランクする形容詞なのです。

ほかに、少しオーバーに言いたい時は great や lovely、neat なども
使われます。先日、東京・丸ビルのツリーを見ましたが、so gorgeous
(ゴージャス)でした。

ただし、日本人におなじみの「ナイス!」はこういう場合あまり使われ
ません。平易な表現過ぎて、たいして感動していないようなニュアンス
を作ってしまうのかもしれません。

街でツリーを見かけたらこんな風に言ってみましょう。

  「あ、クリスマスツリーだよ」
    Look at the Christmas tree.

  「きれいだね」
    It's so pretty, isn't it?

他の表現も見てみましょう。

  「うわ〜、きれいなツリーだね!」
    What a pretty tree!

  「キラキラ光ってるね」
    It's twinkling.(イッツ トウィンクリング)

  「明かりがついてるね」
    It's lit up.(イッツ リラップ)
    または、
    The tree's on.(ダ チュリーズ オン)

twinkling はピカピカ、あるいはキラキラと点滅しながら光っている様
子で、ずっと光がついたままの状態には使いません。日本語で「一晩中
ライトアップされている」などと言いますが、 light up は明かりをつ
ける動作(スイッチを入れるなど)のことで、ついている状態を言う時
は light の過去分詞 lit を使います。

  「ここにサンタさんついてるね」
    Here is Santa.

  「触っちゃだめ、見るだけよ」
    Don't touch it.  Just look.

  「ツリーに飾りつけしよう」
    Let's decorate the tree.

  「クリスマスに何が欲しい?」
    What do you want for Christmas?

  「サンタさんにお願いした?」
    Did you ask Santa?

  「もしかしたらサンタさんからもらえるかもね」
    Maybe he will give it to you.

  「もうすぐクリスマスだね」
    Christmas will be here soon.
    Christmas is coming.
    Christmas is just around the corner.

それではここでクイズです。
「ツリーのライト消してちょうだい」は何と言うでしょう。
●答えは一番最後にあります。

★★★ こぼれ話 ★★★

秋が深まり、公園に出かけると美しい紅葉が見られるので、息子にせっ
せと「Look at the pretty trees!」と語りかけているのですが、友達
の外人ママたちはそれほど木や葉っぱには興味がないようです。

まして、地面に落ちた葉っぱを愛でる気持ちなどありません。私がアメ
リカ人の友達に「落ち葉きれいだねって何て言ったらいい?」と聞くと
そんな表現は見たことも聞いたこともないと言います。「日本では、落
ち葉の舞う中デートしたらロマンチックなんだよ」と言うと、アメリカ
でデート中に頭から葉っぱが降ってきたら最悪だ、と言います。

それでもやっぱり息子には「落ち葉きれいだね」と語りかけてあげたい
です。英語は使っていても、中身は日本人ですから。

------------------------

●クイズの答え  「ツリーのライト消してちょうだい」
                  Turn the tree off, please. 
                  Turn off the tree, please.  など

------------------------

日常英会話満載の「英語de子育て」メルマガ登録はこちらから▼

メルマガ登録・解除

ID: 0000130005

英語で子育て