幼児英語|こんな語りかけから始めてみよう。子育て英語にチャレンジ!

ミセス・ヒッポ|幼児英語・親子英語
親子英語&日常英会話
「年齢別!一番人気フレーズ」

絵本

英語de子育てはこれでバッチリ!英語のおすすめ商品

英語絵本を読もう|幼児英語・おすすめ英語絵本

会社と社長の紹介|英語で子育て


ホーム > 親子でレッスン!日常英会話 > 明日おばあちゃんちに行くんだよ

これって英語でなんていうの?親子でレッスン!日常英会話


☆★☆*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*★☆★

みなさん、こんにちは。ミセス・ヒッポで〜す。
最初にクイズです。子供に「明日おばあちゃんちに行くんだよ」と言う
時、英語では何と言ったらいいでしょう?

(1) We'll go to grandma's tomorrow.
(2) We're going to grandma's tomorrow.
(3) We're going to go to grandma's tomorrow.

「おばあちゃんち」はもちろん grandma's house でもいいのですが、
会話ではよく house を省略して grandma's と言うそうです。

さて、上の三つは一見どれも正解のようですが、実は (1) にはかなり
問題があります。このような場合、通常 will は使わないのです。なぜ
なら、おばあちゃんの家に行くことがこの時点ですでに決められていた
ことだからです。

will と be going to は似たようなものだと覚えてきた私には、その使
い方がよくわかりませんでした。ネイティブの友人に聞いても、みんな
無意識に使い分けているようで、スッキリした説明は返ってきません。
しかし、確かに使い方のルールはあるようです。そこで、今回は will
と be going to の違いについてです。

あらかじめ決めてある判断や予定にはふつう be going to を使います。
それに対して、たった今決めたことについては will を使います。

最初の例では、おばあちゃんの家に行くことを決めてから、どのくらい
かはわかりませんが、とにかく時間が経過しているので、be going to
が使われるわけです。

(2)と(3)を比べた時、We're going to の方が We're going to go to 
よりも、行く準備(心の準備を含む)ができている感じが強まるようで
すが、この二つには大きな違いはありません。

一方、もしおばあちゃんの家に行くことを「今」決めたとしたら、will
を使うことになります。

夫:今週末、仕事しなきゃいけないんだ
     Honey, I have to work this weekend.

妻:本当? いいわ、じゃあ、私たちはおばあちゃんちに行くわ
     Really?  Okay, then, we'll go to grandma's.

ニュアンスの違いがわかるでしょうか?
ほかの例も見てみましょう。

子供が自分で飲み物を注ごうとしているのを見て、あわてて
「待って! ママがやるから」と言う時は、

    Wait!  I'll do it.

になります。我が家でもよく使う表現です。これは、注いであげること
を今決めたからです。電話が鳴って、I'll get it.(私が出る)と言う
時などもそうです。

これが、もし、飲み物を注いであげようとすでに思っていたとしたら

    Wait!  I'm gonna do it!
    待って! 今やってあげるところだから

と言うことも可能なわけです。

辞書を引くと「単純未来」や「意志未来」、「必然的未来」など、いろ
いろ分類があるのですが、私は、be going to の方は進行形の表現です
し、なんとなく時間の感覚が「今」だけでなく、過去や未来にまたがっ
ているような感じ、willは「今」考えたことで、その分意味合いが強い
感じ、として大まかにとらえるようにしました。それからは、使い方を
あまり間違えなくなったように思います。かなり大雑把な方法ですが、
will と be going to で悩んでいる方にとって、少しでも参考になれば
幸いです。

私は、息子がすごい勢いで走っていると、よく

  「ゆっくり! 転んじゃうでしょ。」
    Slow down!  You're gonna fall!

と言うのですが、この文は You'll fall. と言うこともできます。この
表現は、時間の感覚があるようでないような表現なので、どちらを使っ
てもいいのだと私は勝手に解釈しています。ただ、どちらでも言える場
合は、先ほども書いたように will の方が意味合いが強くなります。今
の例では、You'll fall! は「絶対に転ぶよ!」という感じです。

さて、ここで Will you 〜? の疑問文についても触れておきましょう。
バナナに手をのばしている子供を見て、親が

    Are you going to eat it?

と聞くのが、単にそれを食べるつもりかどうかの問いかけであるのに対
して、

    Will you eat it?

と聞くのは、
  それを食べることを今決めますか?
→それを食べることを今決めてください。
→それを食べてください

というように、依頼の意味に解されることが多くなります。ですから、
遊びに来た友達には、Will you leave now? と聞かないようにくれぐれ
も注意しましょうね!

それではここでクイズです。
「今からお医者さんに行くんだよ」は何と言うでしょう。

------------------------

●クイズの答え  「今からお医者さんに行くんだよ」
                  We're going to the clinic now.
                  We're going to the doctor's now. など

          doctor's は doctor's office の略で、grandma's 同様、
          よく使われる表現です。hospital には救急車で運ばれて
          大手術をするようなところというイメージがあるらしい
          ので、間違っても使わないように!

------------------------

日常英会話満載の「英語de子育て」メルマガ登録はこちらから▼

メルマガ登録・解除

ID: 0000130005

英語で子育て